皆さん、こんにちは! いつも弊社のホームページをご覧いただき、ありがとうございます。
突然ですが、普段職場で何気なく使っている「お疲れ様です」と「ご苦労様です」という言葉。 皆さんはこの2つの「本当の境界線」をご存知でしょうか?
「ご苦労様は目上の人が使う言葉で、お疲れ様は目下の人が使う言葉」 そう教わった方も多いかもしれません。
実はこのマナー、歴史を紐解くと、少し意外な事実が見えてきます。
💡 江戸時代までは逆だった?
実は、江戸時代までは「ご苦労様」という言葉は、目上の人に対しても感謝を伝える丁寧な言葉として広く使われていました。
マナーが大きく変わったのは明治時代以降のことです。 時代が進むにつれて、「ご苦労様」は「相手の労(苦労)をねぎらう言葉」という意味合いが強くなり、次第に上司から部下へかける言葉へと変化していきました。
💡 社外の人に「お疲れ様です」はNG?
現代のビジネスシーンでは、以下のように使い分けるのが一般的です。
-
ご苦労様です ⇒ 上司から部下、先輩から後輩へ(目下に向けて)
-
お疲れ様です ⇒ 同僚同士、または部下から上司へ(社内全般)
ここで一つ注意したいのが、「社外(クライアントや取引先)の方に対してどう使うか」です。
実は「お疲れ様です」も、基本的には「社内(身内)の人間に対して使う言葉」とされています。そのため、他社の方に対して使うのは、厳密にはマナー違反と捉えられてしまうこともあります。
社外の方へのメールや挨拶では、やはり万能で最も丁寧な「お世話になっております」を使うのが一番安心です。
🌿 終わりに
言葉は時代とともに変化していくものですが、その背景にある理由を知ると、日々のコミュニケーションが少し面白くなりますよね。
相手への敬意と思いやりを大切に、気持ちのいい挨拶が行き交う職場を作っていきたいものです。
それでは、本日も一日「お疲れ様」でした! 次回の豆知識コラムもお楽しみに。









